Presented by Erik Hein Schmidt
New CD ROM version 2.0
The Dharma Dictionary is an ongoing project involved in compiling Buddhist terminology and translation terms to bridge the Tibetan and English languages. Begun in 1979, it has slowly grown to a database of approximately 5 megabytes, with more than 66,000 entries. Comparatively, the Tibetan-English Dictionary of Sarat Chandra Das has approximately 27,000 entries. The project is supported by Rangjung Yeshe Translations and Publications, located in the Kathmandu valley of Nepal. The Dharma Dictionary is a compilation of: Verified entries from existing dictionaries, word-lists and glossaries selected on a practical usage basis - terminology used by translators of the present day who have received extensive teachings from living Buddhist masters - selected definitions and clarifications from classical literary works - information of literary personages, sacred places, and names of scriptures.
The Dharma Dictionary spans the areas of being an extensive glossary, a list of usage of Buddhist terms in present day works of translation, a massive amount of dictionary entries, a lexicography of places, people and literary works, and an encyclopedic covering of topics of importance to the Buddhist world. Due to numerous requests, the staff of the Dharma Dictionary Project have decided to make the work available to users - students, scholars and translators of Tibetan Buddhist literature - in order to further the spreading and understanding of the precious teachings. The work is published as an electronic version on CD ROM so the dictionary can be an on-line tool. There are several formats - ASCII file, with each entry separated by paragraph marks, database, and search formats. The text file. Can be imported into all known word-processors and data-base programs.
Contents of version 2.0 1. Rangjung Yeshe dictionary version 2.0. Textfile for the PC. ry-dic99.txt. 2. Dictionary Search 1.0. by Gerry Wiener. dsearch.exe (c) Nitartha International. 3. Tibetan-English Dictionary. Dos version. (c) James Valby. 4. Rangjung Yeshe dictionary 1.0 for the PC. Dos version. 5. Rangjung Yeshe dictionary 1.0 for the PC in database format by Leonardo Gribaudo. 6. Rangjung Yeshe dictionary 1.0. Textfile for the Mac. 7. Information about Sambhota Tibetan software. 8. Buddhist internet contacts. 9. Acknowledgements.
The CD ROM version 2.0 can be ordered from E-mail: cdd@ryp.wlink.com.np
Proceeds from the dictionary will go to Buddhist retreat centers and full-time practitioners.
-- Latest updates for Rangjung Yeshe Publications: http://home.earthlink.net/~rangjung/rypub/ryp.htm
Rangjung Yeshe Websites: USA: http://home.earthlink.net/~rangjung/ Europe: http://home4.inet.tele.dk/gomde/
The Roman reformers were satisfied to call themselves Stoics; and, in reviewing the Stoic system, we saw to what an extent they welcomed and developed some of its fundamental180 thoughts. But we have now to add that the current which bore them on had its source deeper down than the elaborate combinations of Zeno and Chrysippus, and entered into the composition of every other system that acted on the Roman intellect simultaneously with theirs. Thus whatever forces co-operated with Stoicism had the effect not of complicating but of simplifying its tendencies, by bringing into exclusive prominence the original impulse whence they sprang, which was the idea of Natural Law. Hence the form ultimately assumed by Roman thought was a philosophy of Nature, sometimes appearing more under a Stoic, and sometimes more under a Cynic guise. Everything in Roman poetry that is not copied from Greek models or inspired by Italian passion¡ªin other words, its didactic, descriptive, and satiric elements¡ªmay be traced to this philosophy. Doubtless the inculcation of useful arts, the delight in beautiful scenery, the praises of rustic simplicity, the fierce protests against vice under all its forms, and the celebration of an imperial destiny, which form the staple of Rome¡¯s national literature, spring from her own deepest life; but the quickening power of Greek thought was needed to develope them into articulate expression. 17 Dusk was fast coming on, when the woods beyond the foot of the slope began to darken again with masses of men arraying in column of assault. The Deacon laid down the spoon with which he had been stirring the broth, and doubling up his mighty fist, placed himself between Groundhog and the kettle, and said: CHAPTER I. THE DEACON PROVIDES "Don't go, Pap," pleaded Si. "Some of the boys on the skirmish-line 'll find him soon, and settle him. Don't expose yourself. Stay behind the wagon." Shorty took off his belt and white gloves, unbuttoned his blouse, and lounged down the street to the quarter where the soldiers most congregated to be fleeced by the harpies gathered there as the best place to catch men going to or returning from the front. Shorty soon recognized running evil-looking shops, various kinds of games and drinking dens several men who had infested the camps about Nashville and Murfreesboro until the Provost-Marshal had driven them away. "Hello, Groundhog, is that you? Ain't you dead yit? Say, have you seen a squad o' recruits around here¡ªall boys, with new uniforms, and no letters or numbers on their caps?" By the time they came in sight of the sutler's shanty the boys had finished their breakfast and were moving off after Billings. The Lieutenant unbuckled his saber, dropped it to the ground, and ran forward to the cannon. Two or three men rose slowly from the ground, upon which they had been prostrated, and joined the Lieutenant in running the gun back to its place, and reloading it. MRS. G.: I don't see where that makes any difference. Actually, nobody has been very clear on the details. But the details don't matter, do they, Gwen dear? The important thing is, we have to do something. Mrs. Backfield arrived in a washed-out bed-gown. A fire was lit and water put on to boil. Fanny's, however, did not seem just an ordinary case of "fits"; she lay limp in her mother's arms, strangely blue round the mouth, her eyes half open. "By St. Nicholas!" cried he at last, "something ill has befallen the holy man, or he would have been here before now. We will march on directly, and find him, or the London folks shall look to it." HoMEscuteÑÇÖÞÅ·ÃÀ͵ÅÄ ENTER NUMBET 0017